A patent application was originally drafted in a language other than English and filed in a country other than the US. It was subsequently translated into English and made a PCT application and entered into US national phase. During the US examination, it was discovered that the translation into English was poor, leading to comprehension problems. There is a real risk that, due to the bad translation, the application might be rejected as unclear, or might be accepted but turn out not to cover the invention as intended.
Up to what point in the procedure can the translation be revised to match the original text? What procedure should the applicant follow?