AN OVERBROAD PATENT ON using word stems to translate unknown words - This application from Microsoft seeks to patent the idea of...Machine translation of unknown words by finding known word stems and adding inflections! 10 minutes of your time can help narrow US patent applications before they become patents. Follow @askpatents on twitter to help.
QUESTION - Have you seen anything that was published before 1/31/2012 that discusses:
- Using word stems to guess at translations of "out of vocabulary words" in machine translation
If so, please submit evidence of prior art as an answer to this question. We welcome multiple answers from the same individual.
EXTRA CREDIT - the applicant is claiming preprocessing the morphological analysis by looking for transliterations, misspellings, substituting colloquial expressions if recognized.
TITLE: Resolving out-of-vocabulary words with word stem analysis
Summary: [Translated from Legalese into English] A method for translating "out-of-vocabulary" words which involves looking for word stems, translating the word stem and inflecting the word stem in the foreign language
- Publication Number: US20130197896 A1
- Application Number: US 13/362,595
- Assignee: Microsoft Corporation
- Prior Art Date: Seeking prior Art predating 1/31/2012
- Open for Challenge at USPTO: Open through 1/28/2014
- Link to Google Prior Art Search - "Find Prior Art"
Claim 1 requires each and every step below:
A method under control of one or more processors specifically configured with executable instructions, the method comprising:
receiving, by a server, a request from a computing device to translate one or more words from a source language to a target language;
determining that a phrase table excludes a particular word of the one or more words but includes a remainder of the one or more words;
determining whether a morphological analysis of the particular word identifies a stem;
in response to determining that the morphological analysis of the particular word identifies the stem, translating the stem from the source language to the target language to create a translated stem;
inflecting the translated stem based on the morphological analysis of the particular word to create a translated word corresponding to the particular word;
translating the remainder of the one or more words from the source language to the target language to create a translated remainder;
creating a translation of the one or more words based on the translated word and the translated remainder; and
sending the translation to the computing device.
In English this means:
A method of machine translation, comprising:
Receiving request to translate one or more words to target language
Determining that the words are "out-of-vocabulary" (i.e. not in the lookup table)
Determining that the words contain word stems
Translating the word stems into the target language
Inflecting the word stems in the target language
Translating the remaining words
Sending the translated words to a computer
Good prior art would be evidence of a system that did each and every one of these steps prior to 1/31/2012
You're probably aware of ten pieces of art that meet this criteria already... separately, the applicant is claiming looking for transliterations, misspellings, substituting colloquial expressions if recognized
"Using word-stem analysis to translate unknown words from the Applicant"
What is good prior art? Please see our FAQ.
Want to help? Please vote or comment on submissions below. We welcome you to post your own request for prior art on other questionable US Patent Applications.